Jump to content

Help to identify new product from Hasegawa Trytool


Recommended Posts

Intriguing...at first, I wondered if it is something to strip 'chrome' and/or paint from plastic. But if the sample chips are 'before' and 'after', should they not be read right to left for Japanese? The liquid itself looks clear, so I'd doubt it is a metalliser. And what is the beige chip at the front about? Possibly this is some adhesive for attaching metallic or coloured foil?

We need to know!

Edited by ChippyWho
Link to post
Share on other sites

Perhaps change the title to "Need help translating Japanese" or re=posting with that title. I used such a title when I needed translation of some instructions I had for Japanese PE. A few days later, the translation was provided.

Oh, and Coke is also great for stripping chrome; don't forget to strip the lacquer undercoat too--it's quite thick and easily hides detail.

Edited by dnl42
Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...